15 июня 2011

Использование художественной литературы на уроках истории и культуры родного края


Использование художественной литературы на уроках истории и культуры родного края
Ключевые слова:
·        учебно-методическая литература по ИКРК;
·        восстановление национально-регионального компонента;
·        воспитание гражданской позиции.
Аннотация:
         В конце XX – начале XXI века в Российской Федерации начался процесс восстановление национально-регионального компонента. В ЧР в школах был введен предмет «ИКРК» и «Мой город».  Чувашская художественная литература стала служить для учащихся одним из важных источников для ознакомления с историческим прошлым  своего народа

В 80-90 гг. ХХ вв. в условиях перестройки и гласности в российском обществе стал вопрос: о восстановлении национально-регионального компонента в общеобразовательных учебных заведениях. В конце 90 г. ХХ в. в Урало-Поволжских республиках принимают законы «О языках», они позволили затормозить процесс ассимиляции народов Среднего Поволжья.  В начале XXI в. произошло улучшение этноклимата и усиления процесса закрепления этноязыковой и этнокультурной самоидентификации в республиках Поволжья. Регулярно стала издаваться различная учебная, учебно-методическая литература по ИКРК, чувашской литературе, чувашскому языку.
Произведения чувашской художественной литературы стали рекомендоваться во всех школьных учебниках по каждому курсу истории, ИКРК и т.д. Чувашская художественная литература стала служить для учащихся одним из важных источников для ознакомления с историческим прошлым  своего народа и является одним из эффективных средств их нравственного и эстетического воспитаниях молодого человека. Живость и конкретность художественного образа усиливают картинность повествования и таким образом, создают более конкретные исторические представления у учащихся школ.
Чего добиваются преподаватели ИКРК (КРК) в этом процесс:
1.Восстановление самосознания и уважения к своим корням;
2.Укрепление патриотизма и уважительного отношения к истории и культуре народов России, Урало-Поволжского региона;
3.Воспитание гражданской позиции.
В чувашской республике в 5 классе изучается ИКРК на чувашском языке «Таван ен» [1]. В учебнике имеются разделы  «Чувашская музыка» (с.8-25); «Чувашское искусство» (с. 28-41); «Чувашский театр» (с. 45-52); «Чувашский язык и традиции» (с. 54-80); «Спорт в Чувашии» ( с. 83-87).
 Некоторые могут сказать, что «о чувашской музыке, искусстве, художниках и спорте нет художественных произведений». Мы считаем, такое мнение будет ложным. Большая литература имеется о композиторах: Ф. Павлове, В. Воробьеве, Г. Воробьеве, С. Максимове, художниках П. Егорове, М. Спиридонове, Ю. Зайцеве, Н. Сверчкове, А. Миттове.
Художественный   образ,   как   правило,   отличается теплотой,  меткостью   и убедительностью. И это облегчает школьнику его восприятие прошлого чувашского народа. Убедительная сила художественного образа воспитывает у школьников положительное или отрицательное отношение к изучаемым историческим явлениям, вызывает у них сочувствие, ненависть, восхищение, возмущение, любовь. Он начинает подражать хорошему образу. Бывает так, что этот образ Аттилы, Кубрата, Алт-Илитвера, Алмуша или персонажи К. Иванова из «Нарспи» становятся любимыми героями.  Яркий, выразительный художественный образ воздействует на личность учащегося всесторонне: на его ум, чувство, волю, поведение, потому что этические нормы раскрыты на живых примерах и в конкретных ситуациях. Например, в «Таван ен» (для 5 класса), «Родной край» [2] (6-7 класс) имеются разделы о чувашской мифологии, мироустройстве. В Чувашской литературе для 10 класса представлен раздел «устное народное творчество», где говорится об Улыпе, Чемене и т.д. [3]
В легенде Чемень говорится: В древности среди наших дедов и прадедов жил, го­ворят, один богатырь по имени Чемень. Всегда одетый в во­инские доспехи, он разъезжал на белом коне по чувашской земле и охранял ее границы от врагов. Богатырская слава Чеменя была громкой, его знали далеко за пределами родной земли, и среди врагов не находилось охотников меряться с ним силой и молодецкой удалью.
Прожил Чемень долго. Пришло время умирать богатырю. Перед смертью он собрал всех чувашей и сказал:
— Мне пришла пора умирать. Как умру, похороните вме­сте с моим конем и богатырскими доспехами. Если напа­дут враги, и я вам понадоблюсь, придите на могилу и позо­вите по имени: «Чемень! Чемень!» И я выйду к вам на по­мощь.
Умер богатырь. Похоронили его, как он и просил: вырыли в горе большую могилу, одели умершего в воинскую одежду и посадили на коня, а рядом положили щит и меч.
Чемень умер, а его слава, его имя остались в народе, в па­мяти людей. О ратных подвигах богатыря старики рассказы­вали сыновьям и внукам.
Однажды весной, когда молодежь рядом с курганом, в ко­тором был похоронен Чемень, водила хороводы, парни вспом­нили о богатыре. Вспомнили передаваемые из поколения в по­коление его слова о готовности в лихую годину прийти на помощь своему народу. Молодым парням очень хотелось по­смотреть на богатыря.
— А давайте позовем его, — предложил один из них. Парни пошли на курган и хором закричали:
— Чемень! Чемень!...[4]

Мы в этом отрывке видим:
· Героизм предков чуваш (болгар);
· Они защищали свою землю;
· Они пришли (Улып) с Северного Кавказа;
· Он (Улып), как и Чемень защищал свой народ.
К сожалению, многие школьники плохо знают свою чувашскую историю. Легенды(героический эпос по А.Дж. Тойнби) открывает глаза на прародину болгар, сувар, хазар. В учебнике Е. Енькка «Родной край» имеется раздел «Духи и живые существа светлого мира» можно исследовать заговоры, которые исследователь В. Пушкин изложил в «Чувашской литературе: Хрестоматии». Мало кто из городских школьников слышал о таких языческих заговорах. Например, в заговоре о порче мы можем услышать и чувашском боге Пихампаре.

И-и, бесмелля, Господи помилуй!
Пусть моленье с жертвой дойдет,
Мертвых с живыми Бог наш помилует.
День будет впрок,
Человеку — урок,
Без запинки сказать,
Без заминки дунуть-плюнуть,
Заговорить.
Польза будет — исцеленье будет,
Вечно заклинать не нужно будет.

Не я дую-плюю —
Посреди степи да темный лес,
В темном лесу да круглое озеро,
В круглом озере
С золотыми волосами,
С серебряными зубами
Ажабатман-старуха сидит,
Это она дует,
Это она плюет.
Если вышло — выйди,
Если не выходит — выйди,
Уже идет, уже режет,
Уже колет, уже отпускает.

Зло воровское,
Зло резаное,
Зло колотое,
Зло недужное.
Зло дьявола,
Зло киреметя
Пусть как дым разойдется-рассеется,
Из имярека пусть выйдет.
Из тела — из плоти,
С лица — с облика,
Из костей — из ключиц,
Как вошло,
Откуда пришло,
Так же пусть выйдет,
Туда же пусть войдет.

Черные тучи пусть явятся,
Под черными тучами - черная девица.
Когда черной девице
На волос будет порча,
Пусть тогда лишь имярек
Будет порчей взят.

Красное солнце пусть явится,
Под красным солнцем — красная девица.
Когда красной девице
На волос будет порча,
Пусть тогда лишь имярек
Будет порчей взят.

Гриве буланого коня Пигамбара
Когда будет порча,
Пусть тогда лишь имярек
Будет порчей взят.

Как весенние воды журча,
Как осенние воды шепча,
Выйди, нечистая сила,
Из имярека!

Славная Мать Огня
Дунь и выдуй!
Славная Мать Огня,
Дуй и выдуй!
Славная Мать Огня.
Дуй и выдуй!

Месяц проходит — пусть пройдет,
День проходит — пусть пройдет,
Ночь проходит — пусть пройдет.
Как вихрь взметает,
Пусть выйдет нечистая сила.
Как чистая вода,
Как намытое золото,
Как белое серебро,
Пусть останется имярек!   [5]

Привлекаемые на уроках ИКРК художественно-мифологические образы усиливают историческую направленность преподавания, дают учителю возможно до сознания учащихся этнокультурное содержание темы в доступном конкретном виде, способствуя более прочному закреплению в памяти изучаемого чувашского исторического материала. Например, в учебнике «Родной край» в § 45 «Свадьба», при изучении данной темы можно обратиться к «Чувашской литературе» (с. 19), где представлены рекрутские, святочные, сиротские, предсвадебные, плач невесты, песни перед выездом в дом жениха, свадебная плясовая. Несколько песен из хрестоматии В.Н. Пушкина мы представляем:
 Песня перед выездом в дом жениха
«Чарик» да «марик» — в добрый путь,
«Чарик» да «марик» — в добрый путь,
Скрип да скрип — со снопами воз,
Скрип да скрип — со снопами воз.

Если не скажем — «в добрый путь»,
Если не скажем — «в добрый путь»,
Вряд ли поедет с гостями воз,
Вряд ли поедет с гостями воз.

Нам по дороге в дальный дом,
Нам по дороге в дальный дом
Грач и сорока не нужны,
Грач и сорока не нужны.

В доме, куда мы вместе войдем,
В доме, куда мы вместе войдем,
Нам ненавистники не нужны,
Нам ненавистники не нужны.

Свадебная плясовая
Айда, иньгэ, сено косить —
Не говори, что коса не берет.
Айда, иньгэ, рожь убирать —
Не говори только: серп туповат.
Айда, иньгэ, жать ячмень —
Не говори, осыпался весь.
Айда, иньгэ, пшеницу жать —
Не упрямься, на месте не стой.
Айда, иньгэ, овес убирать —
Да, почесываясь, долго не стой.
Айда, иньгэ, посконь брать —
Да, переминаясь, на месте не стой.
Айда, иньгэ, конопель рвать —
Да, потягиваясь, на месте не стой.
Айда, иньгэ, полбу жать —
Да, вертясь, на месте долго не стой.
Айда, иньгэ, чечевицу жать —
Только: «Ямщик едет», — не говори.

Отец выдал замуж дочку через лес,
Пусть, мол, волк любимую доченьку съест.
У меня же, бедной, тулуп волчий есть,
Волк меня не тронет, ни за что не съест.
Отец выдал замуж через реку дочь,
Пусть, мол, ночью в речке утонет дочь.
У моей же лошади — крылья с плавниками,
Утонуть в реке мне никак невмочь.
Ах, отец мой, батюшка, ровно белка скачет
Бедну доченьку увидеть он хочет.
На высокий дуб забрался и глядит,
Только дочь его у корней сидит.
Отец выдал замуж в голую степь,
Пусть замерзнет, говорит, дочь его здесь.
Но поленниц у нас шестьдесят сажен,
Ни за что от холода мы не умрем.  [6]

При изучении ордынской эпохи древнебогарской цивилизации можно привести отрывок из легенды о разгроме Пюлер (Биляр) Тамерланом. Например, в отрывке говорится:
Военный совет
Возле города Пюлера,
Где седой ковыль шумит,
Войско грозного Тимера
Пестрым лагерем стоит!..
Батый-хан рыжебородый,
Чуть забрезжил солнца свет,
Приказал всем воеводам
Собираться на совет...
Вот глава всех войск кагана
Первый поднял голос свой:
— Не разбить нам, хан, смутьяна,
Коль пойдем в открытый бой!
Нет, с царем булгарским ныне
Нам сражаться не расчет,
Пусть твой светлый взор окинет
Эти рвы, что полны вод;
Эти стены крепостные
И бойниц суровый вид...
Видишь, копья в них стальные?
То несметна рать стоит!..
Хан владыка всей Вселенной
Хот и много сил у нас,
Но без хитрости военной
Нам Пюлер не взять сейчас.
Как бы воиск непобедимых
Славу нам не уронить,
Сыновей да жен любимых
Нам позором не покрыть...
Говорят, что вражьи стрелы
За семь верст разят, Тимер!..
Нет, в бою открытом, смелом
Брать не должен ты Пюлер!
Мудрый хан! Булгар строптивых-
Не поможет нам Аллах !-
Словно зайцев мы трусливых,
Умертвим в своих домах...
Здесь в селе неподалеку,
Я услыхал колдунья есть.
К ней поспеть ты можешь к сроку,
На коня лишь стоит сесть!
Говорят, она ночами
Варит зелено вино,
Говорят, она с чертями
Хороводит заодно;
До рассвета пляшет, скачет,
Точно ведьма, с помелом;
Как сова, хохочет, плачет
У неверных под окном;
И во сне петлей их душит,
И клюкой своею бьет...
И трусливые их души
И пекло к дьяволу берет!..
Но тебе, Тимер, лишь стоит
Бросить ей в лицо золой –
И она тебе откроет
То, что скрыто вечной тьмой...
Только глянет глазом злющим
Как алдыр у ведьмы глаз!-
Все, что ждет тебя в грядущем,
Ты узнаешь в тот же час!..
Говорят, колдунья знает,
Как сей город лучше взять!
Конь твой славный ожидает,
Прикажи лишь оседлать!..   [7]

Таким образом, чувашская художественная литература иллюстрирует материал   по ИКРК,   комментирует   его   художественно-фольклорными сюжетами, углубляет этнокультурные знания, возбуждает живой интерес к жизни, вызывая эмоциональные переживания, и закрепляет этническую самоидентификацию молодого человека. 

Литература
1. Енькка, Е. Тăван ен / Е.Енькка ‒ Чебоксары, 2006.
2. Родной край – Чебоксары, 2004.
3. Чувашская литература: Хрестоматия для 10 класса ‒ Чебоксары, 2007.
4. Чувашская литература ‒ С. 9‒10.
5. Чувашская литература ‒ С.17‒18.
6. Чувашская литература ‒ С. 29‒30.
7. Тафаев, Г.И. Легенда о взятии Болгар (Пăлхар) / Г.И. Тафаев ‒ Чебоксары, 2009. ‒ 27 с.

Комментариев нет: