Тафаев Г.И.
Волжско-Камский этап трансформации древнеболгарской цивилизации в процессе экспансии жизни (40-е гг. VIII в. – 1236 г.)
Выносимые научные проблемы:
· Волжско-Камский этап;
· Древнеболгарская цивилизация;
· Экспансия жизни.
Трагедия распада, потеря второй родины (Северный Кавказ) проточувашами принудила их бежать на территорию Среднего Поволжья. Болгаро-суварское христианское население частью было уничтожено, частью бежало в Крым, в Хазарию. Болгаро-суварская знать возвратилось в язычество.
В начале IX в. в Союзе болгарских племен начался следующий этап болгаро-чувашской трансформации на территории Среднего Поволжья.
В «исходе» язычников, христиан, мусульман выделились:
· Болгаро-язычники (Дунайская Болгария, Волжская Болгария, Хазанский каганат);
· Болгары-христиане (Византийская империя (Крым), Хазарский каганат);
· Болгары-мусульмане (Волжская Болгария, Хазарский каганат, Средняя Азия, Азербайджан-Агвания);
«Чистые» язычники ушли в Среднее Поволжье и Дунайскую Фракию.
Болгаро-чувашская (проточувашская) цивилизация по мере наступления мусульманства вынуждена была отходить с занимаемой территории. Продолжился процесс территориальной трансформации. [1]
По мнению В.Д, Димитриева образовавшаяся в X веке Волжская Болгария стала первым государственным объединением в Среднем Поволжье. Волжская Болгария занимала значительную территорию, на которой разместилась Самарская и Ульяновская области, Татарская, Чувашская, Марийская и Удмуртская Республики, восточные районы Пензенской, Нижегородской областей и Мордовской и западные Башкирской республик.
Болгары вели оседлый образ жизни, кочевой быт сохранился лишь как пережиток. Набольшая часть населения жила в городах, а преобладающее большинство – в деревнях.
С проникновением ислама в Волжской Болгарии распространилось буквенное письмо (с 922 г.).
Болгарская культура обогащалась за счет заимствования некоторых элементов культуры финно-угорских племен.
Волжско-камский этап длился до разгрома Волжской Болгарии монголо-татарской ордой в 1236 г. (ордынская эпоха по Г.И. Тафаеву с 1243-1551 гг.)
Волжско-камский трансформационный этап явился восходящей стадией развития болгаро-чувашской цивилизации. К сожалению, данная стадия была прервана татаро-монгольской агрессией, а в последующем татаро-кыпчакским вытеснением, геноцидом и территориальной трансформации болгаро-чувашской цивилизации с их прародины (Центральная Болгария).
г. Биляр |
В.Д. Димитриев, отмечает, что мы пока не можем сказать, каково было самоназвание болгарской народности. Предки марийцев назвали болгар суасами, то есть чувашами, а предки удмуртов – бигерами, то есть болгарами. Вероятно, и после образования единой народности названия прежних крупных племенных групп – болгар и суваров (чувашей) – продолжали бытовать. Не исключена возможность, что та часть болгарской народности, которая исповедовала ислам, в XII-XII веках именовались болгарами (бигерами, билярами), а приверженцы древней языческой религии – суварами (чувашами).
Волжская Болгария объединяла племена булгар (праболгар), биляр, эсегелей, барсилов, беленджер и сувар. В зависимости от Волжской Болгарии находились племена буртасов, черемисов (предков мари), аров (предков удмуртов), башкир.
Столицей Волжской Болгарии являлся город Болгар (Болгар Великий), расположенный недалеко от устья Камы. В XII столетии некоторое время столичным городом был Биляр (столица до 1236). Кроме них, в Волжской Болгарии известны Сувар на Утке , Ошель на правобережье Волги, Нюхрат на АктаеЮ Джукетау (Жукотин) на Каме и другие города – торгово-ремесленные, военные и административные пункты. [1]
В начале XXI века чувашское общество разделилось на сторонников:
· Чувашитов;
· Булгаритов (болгаристов);
· Суваристов;
· Нигелистов (сторонников русско-татарской ассимиляции).
Некоторые скажут, что это условие деление, но, к сожалению, процессы татарской фальсификации Волжско-камской истории продолжаются. Этот процесс связан с татаро-исламской экспансией жизни. Некоторые могут отметить, что теория А.Дж. Тойнби несет в себе «бациллы унификации и стандартизации». Обратим внимание на позицию английского социолога и историка А.Дж. Тойнби . Исследователь А.Дж. Тойнби выделяет двадцать одну цивилизацию, когда-либо существовавшую на Земле.
На данный момент их осталось пять (не считая две реликтовые):
1. Западная христианская
2. Православная христианская
3. Исламская
4. Дальневосточная
5. Индуистская
Между некоторыми из этих цивилизаций существуют родственные отношения, например, западная христианская и православная христианская, находящиеся друг с другом в «сестринских» отношениях, происходит из эллинской цивилизации. Цивилизации, кроме того, взаимодействуют друг с другом и могут влиять друг на друга.
Мы отметим ещё раз, что для нас (современных чуваш) наиболее близкие:
· Православная;
· Исламская;
· западная
· Китайская.
Наша история формировалась и проходила экспансию жизни в соприкосновении с китайской, исламской, православной.
Поэтому у современных чуваш сохранилось понятие (выражение) «чуваш-пуп земли».
сестринская
|
сестринская
|
Волжская тюркско-финская цивилизация
|
Балканская тюркско- славянская цивилизация
|
Волжские болгары (чуваши) сохранился болгаро-чувашский R-язык, орнамент, одежду, болгарское письмо, болгарскую музыку, волжско-болгарский календарь, традиции тюрко-тентриханской идеологии.
Современный (носители R-языка) чувашский язык сохранили в мире. Языковеды замечают, что чувашский язык – национальный язык чувашского народа, государственный язык Чувашской Республики, язык чувашских диаспор, проживающих за пределами Чувашской Республики. В генеалогической классификации языков мира относится к булгарской группе тюркской языковой семьи (по мнению ряда исследователей, западнохуннской ветви) и является единственным живым языком этой группы.
Распростренен в Чувашии, Татарстане, Башкортостане, Самарской, Ульяновской, Саратовской, Пензенской областях, а также в некоторых других областях, краях и республиках Урала, Поволжья и Сибири. В Чувашской республике является государственным языком (наряду с русским).
Число говорящих – около 1,3 миллионов человек (перепись 2002 года); при этом численность этнических чувашей по данным переписи 2002 года составляла 1млн 537 тыс. человек; примерно 55% из них проживает в Чувашской Республике.
Чувашский язык изучается как предмет в школах Чувашской Республики, изучается как предмет в течение двух семестров в ряде вузов республики (ЧГУ, ЧГПУ). В Чувашской Республике на чувашской языке выходят региональные радио- и телепрограммы, издаются на русском языке.
Данные государства опирались на болгаро-чувашский тип R-языка. Активно работали чувашские и русские языковеды Н.И. Ашмарин, Н.Н. Поппе, В.Г. Егоров, Н.П. Петров, М.Я. Сироткин и другие. Исследователи отмечают, что среди родственных тюркских языков чувашский язык занимает обособленное положение: несмотря на общность структуры и лексического ядра, взаимопонимание между говорящими на чувашском языке и остальными тюрками не достигается. Некоторые фонетические особенности чувашского языка, в частности так называемые ротацизм и ламбдаизм, то есть произношение [р]и[л], вместо общетюркских [з]и [ш], восходят к глубокой древности, к периоду существования единого пратюркского языка с его диалектами.
Что отличает чувашский язык от древних тюркских, несомненно, представляет собой результат последующего развития, которое, в силу его периферийного положения по отношению к остальным тюркским языкам, проходило в условиях длительного взаимодействия с иносистемными языками – иранскими, финно-угорскими, славянскими.
Некоторые исследователи (например, Н.Н. Поппе) определяют чувашский язык и вымершие родственные идиомы как переходное звено между монгольскими и тюркскими.
Исследователи пишут, что чувашский язык расположен на периферии тюркоязычного мира и отмечен наиболее значительными отличиями «общетюркского стандарта». Для фонетики чувашского языка характерно произношение [ р] и [л] вместо [з] и [ш] родственных тюркских языков (по-видимому, это отражение древнего состояния), тенденция к открытости конечного слога, а также система разноместного долготно-силового ударения, характерная для верхового диалекта и пришедшая оттуда в литературный язык. Среди грамматических особенностей – наличие особого суффикса множественного числа –сем вместо имеющегося во всех тюркских языках – лар (с фонетическими вариантами) а также особые формы некоторых времен глагола, падежей, основы указательных местоимений, не совпадающие с общетюркскими. В фонетике, грамматике и лексике чувашского язык отразилось влияние других тюркских языков, а также монгольских, финно-угорских, иранских и русского языка. В условиях широко распространенного чувашско-русского двуязычия ( по данным переписи 1989, 88 % чувашей свободно владеют русским языком) новые русские заимствования входят в лексику чувашского языка, сохраняя русский фонетический облик.
Мы отметили (смотрите схему), что пять этносов были носителями болгаро-чувашского R-языка.
Носители R-языка имели свои государства:
1. Империю Аттилы;
2. Великую Болгарию;
3. Хазарский каганат;
4. Волжско-Камскую Болгарию.
Татарские исследователи (языковеды) пишут, что в Волжско-Камской Болгарии болгары говорили на Z-языке (татаро-кипчакском), что говорит о фальсификации языка болгар (праболгар).
Древнеболгарская цивилизация пройдя двухтысячелетнюю историю прошла различные циклы развития. Синтез цивилизаций прослеживается при изучении лексики чувашского языка (носители R-языка).
В лексике выделяются исконные, общетюркские и заимствованные слои. Среди заимствований представлены монгольские (900), китайские (100 слов), иранские, финно-угорские, арабские (500), грузинские, еврейские, славянские слова.
Языковеды отмечают:
· Исконные (носители R-языка);
· Общетюркские (носители Z-языка);
· Заимствованные из других языков мира.
Языковая экспансия жизни сопредельных цивилизаций:
1. Китайская цивилизация (100 слов). Они связаны с терминами
· Человек;
· Неба;
· Сельского хозяйства;
· Ремесла;
· Гигиены.
2. Экспансия жизни (языковая) монгольского сообщества (71 в. до н.э., Империя хунну).Термины, связанные с животноводством.
3. Экспансия языковая связана с армянской, грузинской жизненной экспансией (II-VIII вв.)
В сохранившихся в памяти народа чувашских легендах и преданиях речь идет о прибытии чувашей в Среднее Поволжье именно с Кавказа, с районов гор «Арамази». Как отмечают исследователи, в мифологических мотивах песенных сюжетов чувашей имеется сходный сюжетный комплекс, связанный с образом гор. По-армянски горы Араммази названы Арамади и с них сошел предок болгар-чуваш Улып. Чувашские ученые склонны рассматривать песенны горы в качестве воспоминаний об иных этапах и иных местах проживания народов». Языковеды отмечают, что былое тесное соседство болгар и суваров с местными кавказскими народами находит свое проявление в традиционной культуре и языке чувашей. К примеру, в чувашском языке имеется несколько десятков грузинских слов (грузинское слово симес «еда», циви «холодный», по-чувашски – сивее и другие); армянских слов (армянское тохмах «толкуша» - чувашское тукмак; варель «кипеть – вере, тесак «сорт» - чес и другие).
На Северном Кавказе, в Приазовье и Причерноморье болгары и чувары смешивались с ираноязычными сарматами и аланами, хазарами и кавказскими народами, что отразилось в изменении антропологического типа болгар и сувар, а в последующем в появлении у них потомков – чувашей – европеоидов кавказского типа.
Этнокультурные параллели между болгарами, ушедшими на Дунай, с одной стороны, и на Среднюю Волгу – с другой, находят свое наиболее рельефное выражение общности, а то и идентичности многих элементов материальной и духовной культуры их потомков – дунайских болгар и чувашей. Они достаточно хорошо выявлены как чувашскими, так и болгарскими исследователями. Так, древние болгарские слова в «Именнике болгарских ханов» («Именник на болгарските ханове») расшифровывают с помощью чувашского языка. Причем ряд зафиксированных в нем имен сходен с дохристианскими чувашскими именами. Многие слова славянского языка дунайских болгар сходны с чувашскими и не содержатся в других тюркских языках (болгарское слово душек «перина» - чувашское «тушек»; капия «калитка» - хапха; бирли «соединяться» - перле; дин «вера» - тен; дотерам «заставить» - тутайрам; ексик «брезгливое существо» - йексек; наму-злык «стыд, срам» - намас; хак «цена» - хак; врел «горячий» - вери; ветав «старый» - вата; кака «старшая сестра» - акка, аппа; хисеп «счет» - хисеп; керка «дочка» - хер; белек «знак» - палла; дост «друг» - тус; енджик «сумка» - енчек; ергень «парень» - еркен и т.д.) В прошлом много общего обнаруживалось в покрое женской одежды, головных уборах и орнаменте, предметах быта, народных поверьях, обрядах и обычаях дунайских болгар и чувашей.
4. Еврейско-Хазарская экспансия связана с нахождением до 60 г. X века болгар, сувар в Хазарском каганате.
5. Как видно, наиболее активно шла языковая экспансия арабов ( с 640 – X век). 500 арабских слов могли войти в словарный запас древних болгар (сувар) в ходе столетней хазарско-исламской войны.
6. Иранская языковая экспансия шла со II века по VII вв. Зороастризм, персидские слова могли войти на Северном Кавказе (союз суваро-болгарский союз, Великая Болгария, Сувария в составе Хазарского каганата), проживая их в составе Волжско-Камской Болгарии. Видно, что 500-600 летнее проживание в условиях государства сказалось на синтезе истории, языках, религии, культуре. Чувашские языковеды считали, что синтез прослеживается на всех уровнях чувашского языка – фонетическом, лексическом и грамматическом. Разноместное ударение в верховом диалекте, ставшее нормой и для литературного произношения, сложилось, по всей вероятности, не без влияния финно-угорских языков Поволжья. Влияние последних обнаруживается также в падежных формах имени, в системе личных и неличных форм глагола. В последние столетия, в сявзи с неуклонным расширением масштабов чувашско-русского двуязычия, повлекшим за собой массовый приток русской и интернациональной лексики, произошли заметные сдвиги в фонетической системе и синтаксических структурах. Пож влиянием русского языка стали продуктивными многие словообразовательные модели. Сложилась фонологическая подсистема, характерная только для заимствованной лексики. Двоякой стала акцентная система: одна – в пределах исконной лексики и фонетически адаптированных старозаимствований, другая – в рамках фонетически неадаптированной заимствованной лексики. Двусистемность характерна для чувашской орфографии. В чувашском языке присутствует около 500 арабских слов.
Фридрих Ратцель отмечал о жизненной экспансии, но мы можем сказать:
1. Жизненная экспансия государства (языка) возможно только тогда, когда языковой синтез (экспансия), происходит и закрепляется в процессе влияния или даже экспансии соседней цивилизации.
· Китайская хуннская
· Монгольская хуннская
· Иранская болгарская
· Арабская суварская
· Грузинская суварская
· Армянская болгаро-суварская
· Угро-финская болгаро-суварская
(чувашская)
· Славяно-русская болгаро-чувашская
2. Языковая экспансия накладывается на экспансию жизни конкретной цивилизации (государства);
3. Жизненная экспансия вписывается в процесс этнокультурной, этноязыковой экспансии классической цивилизации.
4. Такая экспансия конечно влияет на процесс цивилизационной трансформации.
5. С.П. Хантингтон в книге «Столкновение цивилизаций» о экспансии цивилизаций и языков отмечал, что идентичность на уровне цивилизации будет становиться все более важной и облик мира будет в значительной мере формироваться в ходе взаимодействия 7-8 круных цивилазций. К ним относится западная, конфуцианская, японская, исламская, индуистская, православно-славянская, латиноамериканская и, возможно, африканская цивилизация. Саме значителные конфликты будущего развернуться вдоль линии разлома между цивилизациями. Почему?
Во-первых, различия между цивилизациями не просто реальны. Они – наиболее существенны. Цивилизации не схожи по своей истории. Языку, культуре, традициям и, что самое важное – религии. Люди разных цивилизаций по-разному смотрят на отношения между Богом и человеком, индивидом и группой. Гражданином и государством, родителями и детьми, мужем и женой, имеют разные представления о соотносительной значимости прав и обязанностей, свободы и принуждения, равенства и иерархии. Эти различия складывались столетиями. Они не исчезнут в обозримом будущем. Они более фундаментальны, чем различия между политическими идеологиями и политическим режимами. Конечно, различия не обязательно предполагают конфликт, а конфликт не обязательно обозначает насилие. Однако в течение столетий самые затяжные и кровопролитные конфликты порождались именно различиями между цивилизациями. Во-вторых, мир становится более тесным. Взаимодействия между народами разных цивилизаций усиливается. Это ведет к росту цивилизационного самосознания, к углублению понимания различий между цивилизациями и общности в рамках цивилизации [3].
Наиболее активно после 1236 г. в условиях болгарского холокоста в течении 200 лет, а затем в годы Казани (1445 – 1552 гг.) шла этноязыковая трансформация болгар. Болгаро-чувашскай тип (R-язык) заменялся в центральной Болгарии татаро-кыпчатским. В течении 100 лет ускоренно проводилась татаризация болгарского населения. О сложной борьбе между болгаро-чувашским языком и татаро-кыпчатском говориться в стихотворении П.Хузангая «Моему народу» [4].
Народ, язык наш сохранивший!
Вновь думы — о сынах твоих.
И в песне, сердце озарившей,
Найду ль слова во славу их?
Восток с Лейлою и Меджнуном,
Ромео и Джульетта...
Свет, Прошедший по душевным струнам.
В тебе ль, народ, подобных нет?
В огне Нарспи, в огне Сетнера
Любви величье мир открыл.
Душа народа — не химера,
Не занимать ей светлых крыл.
И, наблюдая за тобою,
«Он с виду кроток,— говорят,
— Но, как никто, богат душою!»
К просторам Адала ты вышел
Из тьмы времен, сквозь рокот гроз,
Как будто некий зов услышал,
— И в землю эту крепко врос.
Корчуя лес и срубы ставя,
Вез дела не прожив и дня,
Гордиться прошлым был ты вправе,
Свой добрый нрав и честь храня.
«Чуваш, свое порочить имя Не смей!»—
О сердца чистота!
Земля с заветами такими Благословенна и свята.
Земля, чье сердце закалиться
Сумело в пламени былом!
Как пред тобою не склониться?
Мы суть Отчизны сознаем.
Литература
1.Тафаев Г.И. Цивилизации Среднего Поволжья в процессе трансформации / Г.И. Тафаев. - Чебоксары, 2010.
2. Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. – 3-е издание, перераб.- Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2003. – 463 с.
Данилов В.Д. Павлов Б.И. История Чувашии (с древнейших времен до конца XX века): Учеб. пособие/ В.Д. Данилов. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2003. – 304 с.
3. Хантингтон С.П. Столкновение цивилизаций / С.П. Хантингтон. – М., 2003 – 603 с.
4. Хузангай П.П. Вечерняя тень / П.П. Хузангай. ‒ М., 1987. ‒ С. 201 – 202.
Комментариев нет:
Отправить комментарий