23 октября 2011

Волжско-Камский этап трансформации древнеболгарской цивилизации в процессе экспансии жизни (40-е гг. VIII в. – 1236 г.)

Тафаев Г.И.

Волжско-Камский этап трансформации древнеболгарской цивилизации в процессе экспансии жизни (40-е гг. VIII в. – 1236 г.)

Выносимые научные проблемы:
·              Волжско-Камский этап;
·              Древнеболгарская цивилизация;
·              Экспансия жизни.
Трагедия распада, потеря второй родины (Северный Кавказ) проточувашами принудила их бежать на территорию Среднего Поволжья. Болгаро-суварское христианское население частью было уничтожено, частью бежало в Крым, в Хазарию. Болгаро-суварская знать возвратилось в язычество.
В начале IX в. в Союзе болгарских племен начался следующий этап болгаро-чувашской трансформации на территории Среднего Поволжья.
В «исходе» язычников, христиан, мусульман выделились:
·              Болгаро-язычники (Дунайская Болгария, Волжская Болгария, Хазанский каганат);
·              Болгары-христиане (Византийская империя (Крым), Хазарский каганат);
·              Болгары-мусульмане (Волжская Болгария, Хазарский каганат, Средняя Азия, Азербайджан-Агвания);
«Чистые» язычники ушли в Среднее Поволжье и Дунайскую Фракию.
Болгаро-чувашская (проточувашская) цивилизация по мере наступления мусульманства вынуждена была отходить с занимаемой территории. Продолжился процесс территориальной трансформации. [1]
По мнению В.Д, Димитриева образовавшаяся в X веке Волжская Болгария стала первым государственным объединением в Среднем Поволжье. Волжская Болгария занимала значительную территорию, на которой разместилась Самарская и Ульяновская области, Татарская, Чувашская, Марийская и Удмуртская Республики, восточные районы Пензенской, Нижегородской областей и Мордовской и западные Башкирской республик.
Болгары вели оседлый образ жизни, кочевой быт сохранился лишь как пережиток. Набольшая часть населения жила в городах, а преобладающее большинство – в деревнях.
С проникновением ислама в Волжской Болгарии распространилось буквенное письмо (с 922 г.).
Болгарская культура обогащалась за счет заимствования некоторых элементов культуры финно-угорских племен.
Волжско-камский этап длился до разгрома Волжской Болгарии монголо-татарской ордой в 1236 г. (ордынская эпоха по Г.И. Тафаеву с 1243-1551 гг.)
Волжско-камский трансформационный этап явился восходящей стадией развития болгаро-чувашской цивилизации. К сожалению, данная стадия была прервана татаро-монгольской агрессией, а в последующем татаро-кыпчакским вытеснением, геноцидом и территориальной трансформации болгаро-чувашской цивилизации с их прародины (Центральная Болгария).
г. Биляр
В.Д. Димитриев, И.Д. Кузнецов, В.Ф. Каховский в своих исследованиях отмечали, что болгарские и суварские племена слились (в конце XI века) в единую болгарскую народность. Арабский писатель Масуди ещё в X веке писал, что болгарский народ «подчинил себе все соседние… народы».
В.Д. Димитриев, отмечает, что мы пока не можем сказать, каково было самоназвание болгарской народности. Предки марийцев назвали болгар суасами, то есть чувашами, а предки удмуртов – бигерами, то есть болгарами. Вероятно, и после образования единой народности названия прежних крупных племенных групп – болгар и суваров (чувашей) – продолжали бытовать. Не исключена возможность, что та часть болгарской народности, которая исповедовала ислам, в XII-XII веках именовались болгарами (бигерами, билярами), а приверженцы древней языческой религии – суварами (чувашами).
Волжская Болгария объединяла племена булгар (праболгар), биляр, эсегелей, барсилов, беленджер и сувар. В зависимости от Волжской Болгарии находились племена буртасов, черемисов (предков мари), аров (предков удмуртов), башкир.
Столицей Волжской Болгарии являлся город Болгар (Болгар Великий), расположенный недалеко от устья Камы. В XII столетии некоторое время столичным городом был Биляр (столица до 1236). Кроме них, в Волжской Болгарии известны Сувар на Утке , Ошель на правобережье Волги, Нюхрат на АктаеЮ Джукетау (Жукотин) на Каме и другие города – торгово-ремесленные, военные и административные пункты. [1]
В начале XXI века чувашское общество разделилось на сторонников:
·              Чувашитов;
·              Булгаритов (болгаристов);
·              Суваристов;
·              Нигелистов (сторонников русско-татарской ассимиляции).
          Некоторые скажут, что это условие деление, но, к сожалению, процессы татарской фальсификации Волжско-камской истории продолжаются. Этот процесс связан с татаро-исламской экспансией жизни. Некоторые могут отметить, что теория А.Дж. Тойнби несет в себе «бациллы унификации и стандартизации». Обратим внимание на позицию английского социолога и историка А.Дж. Тойнби . Исследователь А.Дж. Тойнби выделяет двадцать одну цивилизацию, когда-либо существовавшую на Земле.
На данный момент их осталось пять (не считая две реликтовые):
1.           Западная христианская
2.           Православная христианская
3.           Исламская
4.           Дальневосточная
5.           Индуистская
Между некоторыми из этих цивилизаций существуют родственные отношения, например, западная христианская и православная христианская, находящиеся друг с другом в «сестринских» отношениях, происходит из эллинской цивилизации. Цивилизации, кроме того, взаимодействуют друг с другом и могут влиять друг на друга.
Мы отметим ещё раз, что для нас (современных чуваш) наиболее близкие:
·              Православная;
·              Исламская;
·              западная
·              Китайская.

Наша история формировалась и проходила экспансию жизни в соприкосновении с китайской, исламской, православной.
Поэтому у современных чуваш сохранилось понятие (выражение) «чуваш-пуп земли».


сестринская
сестринская
Волжская тюркско-финская цивилизация
Балканская тюркско- славянская цивилизация                               


Волжские болгары (чуваши) сохранился болгаро-чувашский R-язык, орнамент, одежду, болгарское письмо, болгарскую музыку, волжско-болгарский календарь, традиции тюрко-тентриханской идеологии.
Современный (носители R-языка) чувашский язык сохранили в мире. Языковеды замечают, что чувашский язык – национальный язык чувашского народа, государственный язык Чувашской Республики, язык чувашских диаспор, проживающих за пределами Чувашской Республики. В генеалогической классификации языков мира относится к булгарской группе тюркской языковой семьи (по мнению ряда исследователей, западнохуннской ветви) и является единственным живым языком этой группы.
Распростренен в Чувашии, Татарстане, Башкортостане, Самарской, Ульяновской, Саратовской, Пензенской областях, а также в некоторых других областях, краях и республиках Урала, Поволжья и Сибири. В Чувашской республике является государственным языком (наряду с русским).
Число говорящих – около 1,3 миллионов человек (перепись 2002 года); при этом численность этнических чувашей по данным переписи 2002 года составляла 1млн 537 тыс. человек; примерно 55% из них проживает в Чувашской Республике.
Чувашский язык изучается как предмет в школах Чувашской Республики, изучается как предмет в течение двух семестров в ряде вузов республики (ЧГУ, ЧГПУ). В Чувашской Республике на чувашской языке выходят региональные радио- и телепрограммы, издаются на русском языке.
Данные государства опирались на болгаро-чувашский тип R-языка. Активно работали чувашские и русские языковеды Н.И. Ашмарин, Н.Н. Поппе, В.Г. Егоров, Н.П. Петров, М.Я. Сироткин и другие. Исследователи отмечают, что среди родственных тюркских языков чувашский язык занимает обособленное положение: несмотря на общность структуры и лексического ядра, взаимопонимание между говорящими на чувашском языке и остальными тюрками не достигается. Некоторые фонетические особенности чувашского языка, в частности так называемые ротацизм и ламбдаизм, то есть произношение [р]и[л], вместо общетюркских [з]и [ш], восходят к глубокой древности, к периоду существования единого пратюркского языка с его диалектами.
Что отличает чувашский язык от древних тюркских, несомненно, представляет собой результат последующего развития, которое, в силу его периферийного положения  по отношению к остальным тюркским языкам, проходило в условиях длительного взаимодействия с иносистемными языками – иранскими, финно-угорскими, славянскими.
Некоторые исследователи (например, Н.Н. Поппе) определяют чувашский язык и вымершие родственные идиомы как переходное звено между монгольскими и тюркскими.

Исследователи пишут, что чувашский язык расположен на периферии тюркоязычного мира и отмечен наиболее значительными отличиями «общетюркского стандарта». Для фонетики чувашского языка характерно произношение [ р] и [л] вместо [з] и [ш] родственных тюркских языков (по-видимому, это отражение древнего состояния), тенденция к открытости конечного слога, а также система разноместного долготно-силового ударения, характерная для верхового диалекта и пришедшая оттуда в литературный язык. Среди грамматических особенностей – наличие особого суффикса множественного числа –сем вместо имеющегося во всех тюркских языках – лар (с фонетическими вариантами) а также особые формы некоторых времен глагола, падежей, основы указательных местоимений, не совпадающие с общетюркскими. В фонетике, грамматике и лексике чувашского язык отразилось влияние других тюркских языков, а также монгольских, финно-угорских, иранских и русского языка. В условиях широко распространенного чувашско-русского двуязычия ( по данным переписи 1989, 88 % чувашей свободно владеют русским языком) новые русские заимствования входят в лексику чувашского языка, сохраняя русский фонетический облик.
Мы отметили (смотрите схему), что пять этносов были носителями болгаро-чувашского R-языка.


Носители R-языка имели свои государства:
1.           Империю Аттилы;
2.           Великую Болгарию;
3.           Хазарский каганат;
4.           Волжско-Камскую Болгарию.

Татарские исследователи (языковеды) пишут, что в Волжско-Камской Болгарии болгары говорили на Z-языке (татаро-кипчакском), что говорит о фальсификации языка болгар (праболгар).
Древнеболгарская цивилизация пройдя двухтысячелетнюю историю прошла различные циклы развития. Синтез цивилизаций прослеживается при изучении лексики чувашского языка (носители R-языка).
В лексике выделяются исконные, общетюркские и заимствованные слои. Среди заимствований представлены монгольские (900), китайские (100 слов), иранские, финно-угорские, арабские (500), грузинские, еврейские, славянские слова.
Языковеды отмечают:
·              Исконные (носители R-языка);
·              Общетюркские (носители Z-языка);
·              Заимствованные из других языков мира.
Языковая экспансия жизни сопредельных цивилизаций:
1.           Китайская цивилизация (100 слов). Они связаны с терминами
·              Человек;
·              Неба;
·              Сельского хозяйства;
·              Ремесла;
·              Гигиены.
2.           Экспансия жизни (языковая) монгольского сообщества (71 в. до н.э., Империя хунну).Термины, связанные с животноводством.
3.           Экспансия языковая связана с армянской, грузинской жизненной экспансией (II-VIII вв.)
В сохранившихся в памяти народа чувашских легендах и преданиях речь идет о прибытии чувашей в Среднее Поволжье именно с Кавказа, с районов гор «Арамази». Как отмечают исследователи, в мифологических мотивах песенных сюжетов чувашей имеется сходный сюжетный комплекс, связанный с образом гор. По-армянски горы Араммази названы Арамади и с них сошел предок болгар-чуваш Улып. Чувашские  ученые склонны рассматривать песенны горы в качестве воспоминаний об иных этапах и иных местах проживания народов». Языковеды отмечают, что былое тесное соседство болгар и суваров с местными кавказскими народами находит свое проявление в традиционной культуре и языке чувашей. К примеру, в чувашском языке имеется несколько десятков грузинских слов (грузинское слово симес «еда», циви «холодный», по-чувашски – сивее и другие); армянских слов (армянское тохмах «толкуша» - чувашское тукмак; варель «кипеть – вере, тесак «сорт» - чес и другие).
На Северном Кавказе, в Приазовье и Причерноморье болгары и чувары смешивались с ираноязычными сарматами и аланами, хазарами и кавказскими народами, что отразилось в изменении антропологического типа болгар и сувар, а в последующем в появлении у них потомков – чувашей – европеоидов кавказского типа.
Этнокультурные параллели между болгарами, ушедшими на Дунай, с одной стороны, и на Среднюю Волгу – с другой, находят свое наиболее рельефное выражение  общности, а то и идентичности многих элементов материальной и духовной культуры их потомков – дунайских болгар и чувашей. Они достаточно хорошо выявлены как чувашскими, так и болгарскими исследователями. Так, древние болгарские слова в «Именнике болгарских ханов» («Именник на болгарските ханове») расшифровывают с помощью чувашского языка. Причем ряд зафиксированных в нем имен сходен с дохристианскими чувашскими именами. Многие слова славянского языка дунайских болгар сходны с чувашскими и не содержатся в других тюркских языках (болгарское слово душек «перина» - чувашское «тушек»; капия «калитка» - хапха; бирли «соединяться» - перле; дин «вера» - тен; дотерам «заставить» - тутайрам; ексик «брезгливое существо» - йексек; наму-злык «стыд, срам» - намас; хак «цена» - хак; врел «горячий» - вери; ветав «старый» - вата; кака «старшая сестра» - акка, аппа; хисеп «счет» - хисеп; керка «дочка» - хер; белек «знак» - палла; дост «друг» - тус; енджик «сумка» - енчек; ергень «парень» - еркен и т.д.) В прошлом много общего обнаруживалось в покрое женской одежды, головных уборах и орнаменте, предметах быта, народных поверьях, обрядах и обычаях дунайских болгар и чувашей.
4.           Еврейско-Хазарская экспансия связана с нахождением до 60 г. X века болгар, сувар в Хазарском каганате.
5.           Как видно, наиболее активно шла языковая экспансия арабов ( с 640 – X век). 500 арабских слов могли войти в словарный запас древних болгар (сувар) в ходе столетней хазарско-исламской войны.
6.           Иранская языковая экспансия шла со II века по VII вв. Зороастризм, персидские слова могли войти на Северном Кавказе (союз суваро-болгарский союз, Великая Болгария, Сувария в составе Хазарского каганата), проживая их в составе Волжско-Камской Болгарии. Видно, что 500-600 летнее проживание в условиях государства сказалось на синтезе истории, языках, религии, культуре. Чувашские языковеды считали, что синтез прослеживается на всех уровнях чувашского языка – фонетическом, лексическом и грамматическом. Разноместное ударение в верховом диалекте, ставшее нормой и для литературного произношения, сложилось, по всей вероятности, не без влияния финно-угорских языков Поволжья. Влияние последних обнаруживается также в падежных формах имени, в системе личных и неличных форм глагола. В последние столетия, в сявзи с неуклонным расширением масштабов чувашско-русского двуязычия, повлекшим за собой массовый приток русской и интернациональной лексики, произошли заметные сдвиги в фонетической системе и синтаксических структурах. Пож влиянием русского языка стали продуктивными многие словообразовательные модели. Сложилась фонологическая подсистема, характерная только для заимствованной лексики. Двоякой стала акцентная система: одна – в пределах исконной лексики и фонетически адаптированных старозаимствований, другая – в рамках фонетически неадаптированной заимствованной лексики. Двусистемность характерна для чувашской орфографии. В чувашском языке присутствует около 500 арабских слов.
Фридрих Ратцель отмечал о жизненной экспансии, но мы можем сказать:
1.           Жизненная экспансия государства (языка) возможно только тогда, когда языковой синтез (экспансия), происходит и закрепляется в процессе влияния или даже экспансии соседней цивилизации.
·              Китайская                                  хуннская
·              Монгольская                             хуннская
·              Иранская                                   болгарская
·              Арабская                                   суварская
·              Грузинская                                суварская
·              Армянская                                 болгаро-суварская
·              Угро-финская                            болгаро-суварская                    
                                                                 (чувашская)
·              Славяно-русская                       болгаро-чувашская
2.           Языковая экспансия накладывается на экспансию жизни конкретной цивилизации (государства);
3.           Жизненная экспансия вписывается в процесс этнокультурной, этноязыковой экспансии классической цивилизации.
4.           Такая экспансия конечно влияет на процесс цивилизационной трансформации.
5.           С.П. Хантингтон  в книге «Столкновение цивилизаций» о экспансии цивилизаций и языков отмечал, что идентичность на уровне цивилизации будет становиться все более важной и облик мира будет в значительной мере формироваться в ходе взаимодействия 7-8 круных цивилазций. К ним относится западная, конфуцианская, японская, исламская, индуистская, православно-славянская, латиноамериканская и, возможно, африканская цивилизация. Саме значителные конфликты будущего развернуться вдоль линии разлома между цивилизациями. Почему?
Во-первых, различия между цивилизациями не просто реальны. Они – наиболее существенны. Цивилизации не схожи по своей истории. Языку, культуре, традициям и, что самое важное – религии. Люди разных цивилизаций по-разному смотрят на отношения между Богом и человеком, индивидом и группой. Гражданином и государством, родителями и детьми, мужем и женой, имеют разные представления о соотносительной значимости прав и обязанностей, свободы и принуждения, равенства и иерархии. Эти различия складывались столетиями. Они не исчезнут в обозримом будущем. Они более фундаментальны, чем различия между политическими идеологиями и политическим режимами. Конечно, различия не обязательно предполагают конфликт, а конфликт не обязательно обозначает насилие. Однако в течение столетий самые затяжные и кровопролитные конфликты порождались именно различиями между цивилизациями. Во-вторых, мир становится более тесным. Взаимодействия между народами разных цивилизаций усиливается. Это ведет к росту цивилизационного самосознания, к углублению понимания различий между цивилизациями и общности в рамках цивилизации [3].
Наиболее активно после 1236 г. в условиях болгарского холокоста в течении 200 лет, а затем в годы Казани (1445 – 1552 гг.) шла этноязыковая трансформация болгар. Болгаро-чувашскай тип (R-язык) заменялся в центральной Болгарии татаро-кыпчатским. В течении 100 лет ускоренно проводилась татаризация болгарского населения. О сложной борьбе между болгаро-чувашским языком и татаро-кыпчатском говориться в стихотворении П.Хузангая «Моему народу» [4].
Народ, язык наш сохранивший!
Вновь думы — о сынах твоих.
И в песне, сердце озарившей,
Найду ль слова во славу их?
Восток с Лейлою и Меджнуном,
Ромео и Джульетта...
Свет, Прошедший по душевным струнам.
В тебе ль, народ, подобных нет?
В огне Нарспи, в огне Сетнера
Любви величье мир открыл.
Душа народа — не химера,
Не занимать ей светлых крыл.
И, наблюдая за тобою,
«Он с виду кроток,— говорят,
— Но, как никто, богат душою!»
— И счастье в будущем сулят.
К просторам Адала ты вышел
Из тьмы времен, сквозь рокот гроз,
Как будто некий зов услышал,
— И в землю эту крепко врос.
Корчуя лес и срубы ставя,
Вез дела не прожив и дня,
Гордиться прошлым был ты вправе,
Свой добрый нрав и честь храня.
«Чуваш, свое порочить имя Не смей!»—
О сердца чистота!
Земля с заветами такими Благословенна и свята.
Земля, чье сердце закалиться
Сумело в пламени былом!
Как пред тобою не склониться?
Мы суть Отчизны сознаем.



Литература
1.Тафаев Г.И. Цивилизации Среднего Поволжья в процессе трансформации / Г.И. Тафаев. -  Чебоксары, 2010.
2. Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. – 3-е издание, перераб.- Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2003. – 463 с.
  Данилов В.Д. Павлов Б.И. История Чувашии (с древнейших времен до конца XX века): Учеб. пособие/ В.Д. Данилов. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2003. – 304 с.
3. Хантингтон С.П. Столкновение цивилизаций / С.П. Хантингтон. – М., 2003 – 603 с.
4. Хузангай П.П. Вечерняя тень / П.П. Хузангай. ‒ М., 1987. ‒ С. 201 – 202.




Комментариев нет: